Full Description
บทบัญญัติบางอย่างเกี่ยวกับคนตาย
] ไทย – Thai – تايلاندي [
ดร.รอชิด บิน หุเสน อัล-อับดุลกะรีม
แปลโดย : สะอัด วารีย์
ตรวจทานโดย : ฟัยซอล อับดุลฮาดี
ที่มา : หนังสือ อัด-ดุรูส อัล-เยามียะฮฺ มิน อัส-สุนัน วะ อัล-อะห์กาม อัช-ชัรอียะฮฺ, เว็บ al-islam.com
2014 - 1435
من أحكام الجنائز
« باللغة التايلاندية »
د. راشد بن حسين العبد الكريم
ترجمة: سعد واري
مراجعة: فيصل عبدالهادي
المصدر: كتاب الدروس اليومية من السنن والأحكام الشرعية
موقع الإسلام www.al-islam.com
2014 - 1435
ด้วยพระนามของอัลลอฮฺ ผู้ทรงเมตตา ปรานียิ่งเสมอ
บทบัญญัติบางอย่างเกี่ยวกับคนตาย
อนุญาตให้หอมคนตายได้
ท่านหญิงอาอิชะฮฺ เราะฎิยัลลอฮฺอันฮา ได้กล่าวว่า
«أَنّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيْق رَضِيَ اللهُ عَنْه قَبَّلَ النَبِيَّ ﷺ بَعْدَ مَوْتِهِ» [أخرجه البخاري]
“ท่านอบูบักร อัศ-ศิกดีก (เราะฎิยัลลอฮุ อันฮุ) ได้หอมท่านนบี(ศ็อลลัลลอฮฺ อะลัยฮิ วะสัลลัม) หลังจากที่ท่าน(นบี)เสียชีวิตแล้ว” บันทึกโดยอัล-บุคอรียฺ
ห้ามด่าว่าคนตาย
ท่านหญิงอาอิชะฮฺ เราะฎิยัลลอฮฺอันฮา ได้กล่าวว่า ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม ได้กล่าวว่า
«لَا تَسُبُّوا الأَمْوَاتِ فَإِنَّهُمْ قَدْ أَفْضَوْا إِلٰى مَا قَدَّمُوا» [أخرجه البخاري]
“พวกท่านจงอย่าได้ด่าว่าคนตาย เพราะพวกเขาเองได้เคลื่อนไปสู่สิ่งที่พวกเขาทำล่วงเอาไว้อยู่แล้ว” บันทึกโดยอัล-บุคอรียฺ
ให้รีบจัดการศพ(ญะนาซะฮฺ)
ท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮฺอันฮุ ได้กล่าวว่า ท่าน นบี ศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม ได้กล่าวว่า
«أَسْرِعوا بِالجَنَازَةِ، فَإِنّ تَكُ صَالِحَةً فَخَيْرٌ تُقَدِّمُوْنَهَا إِلَيْه، وَإِنْ تَكُ سِوَى ذَلِكَ فَشَرٌّ تَضَعُوْنَهُ عَنْ رِقَابِكُم» [متفق عليه]
“พวกท่านจงรีบจัดการกับศพ(ญะนาซะฮฺ) เพราะหากเขาเป็นคนดี ก็เป็นสิ่งดีที่ท่านจะทำให้กับเขา แต่หากเขาเป็นอื่นจากนั้น ก็เป็นสิ่งเลวร้ายที่พวกท่านวางไว้บนต้นคอของเขา” บันทึกโดยอัล-บุคอรียฺ และมุสลิม
และท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮฺอันฮุ ได้กล่าวอีกว่า ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม ได้กล่าวว่า
«نَفْسُ الُمؤْمِن مُعَلَّقَةٌ بِدَيْنِهِ حَتّى يَقْضِيَ عَنْهُ» [أخرجه الترمذي]
“ชีวิต(วิญญาณ)ของผู้ศรัทธาจะถูกแขวนไว้เพราะหนี้สินที่เขามี จนกว่าจะมีการชดใช้แทนเขา” บันทึกโดยอัต-ติรมิซียฺ
และท่านอิบนุ อับบาส เราะฎิยัลลอฮฺอันฮุมา ได้กล่าวอีกว่า ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม ได้กล่าวว่า
«الْلَحْدُ لَنَا وَالشَّقّ لِغَيْرِنَا» [أخرجه الترمذي]
“การขุดหลุมแบบลูกหลุมเซาะข้างเป็นของเรา(อัล-ละหฺด์) และการขุดหลุมแบบเจาะตรงลงไป(อัช-ชักก์)เป็นของผู้อื่นจากเรา” บันทึกโดยอัต-ติรมิซียฺ
อธิบาย
ในหะดีษเหล่านี้ มีข้อปฏิบัติเกี่ยวกับการจัดการศพ อาทิ การหอมคนตาย การรีบจัดการศพ การห้ามด่าคนตาย การจ่ายหนี้ให้คนตาย ฯลฯ ซึ่งต้องทำความเข้าใจกับมันในการจัดการกับศพ
ประโยชน์ที่ได้รับ
- อนุญาตให้หอมคนตายได้
- ห้ามด่าว่าคนตาย
- ใช้ให้รีบจัดการกับศพ
- จำเป็นต้องรีบชดใช้หนี้สินแทนคนตาย
- สมควรขุดหลุมแบบลูกหลุมเซาะด้านข้าง